比莱恩故事节,2019年10月19日星期六

The festival is a celebration of stories 和 storytelling in all their wonderful forms. Now in the thirteenth year of Beeline, we’re excited to welcome you to our family day.

活动将在 蜂巢 以及万博体育app下载入口 城市的校园 in the wonderful Workshop Marquee, the Festival Theatre 和 the magical Story Telling Yurt.  全天所有场地都将设置明确的指示牌.

是什么

beeline-nigel-auchterlounie-dennis-menace

奈杰尔-丹尼斯,咬人 & 雇工宴席,车间

加入奈杰尔, 雇工宴席作者, 作家和插画家, 也是《万博体育app下载入口》里丹尼斯的创作者, for a drawing masterclass where he’ll share tips on how to write 和 draw your Beano favourites, 包括丹尼斯和格纳瑟. Nigel will also reveal his drawing ‘cheats’ to help you with your own drawing!

10.上午30点和下午2点,年龄7-11岁
给Nigel Auchterlounie订票

beeline-sophie-dahl

苏菲·达尔——作家

Sophie brings to life the gr和 tradition of books that celebrate the alliance of old 和 young... 美人鱼酒店来了个奇怪的新客人, 一个声音嘶哑的老女人, 袋子里塞满了珠宝、硬币和珍奇物品, 还有一只眼睛锐利的宠物乌龟. 是否有大反派在逃? Julia Eccleshare MBE和Sophie一起主持这次活动.

12.30点,年龄7 - 11
给苏菲·达尔订票

Cat Weatherill—讲故事的人

Children are searching to find their own special place in a world that can be strange, 具有挑战性和令人恐惧的. Cat reassures 和 shows children beauty 和 wonders to make them laugh! Stories are a precious gift to humanity, 和 gifts are always more wonderful when shared.

上午10和12.30点,年龄4 - 7   11.15点到1.45点,年龄7 - 11
给凯特·威瑟里尔订张票

beeline-sarah-mcintyre-philip-reeve

Sarah McIntyre和Phillip Reeve -作家和插画家

你喜欢小马吗? 能飞的胖乎乎的小马呢? Come meet Kevin, the four-legged, two-winged hero of The Legend of Kevin. 加入菲利普·里夫和莎拉·麦金太尔的故事乐趣, 游戏和现场绘画, 带一幅你们自己的画回家! Philip Reeve 和 Sarah McIntyre are the best-selling duo behind Oliver 和 the Seawigs, 《万博体育客户端最新版》和《凯文传奇. Join them to celebrate their newest Roly-Poly Flying Pony adventure; Kevin’s Great Escape.

11.30点,年龄7 - 11
给莎拉和菲利普订张票

beeline-lydia-monks

莉迪亚·蒙克斯-作家和插画家

Join author 和 illustrator Lydia to celebrate the 10th anniversary of the ‘What the Ladybird Heard’ 和 the next in the ‘Twit Twoo School’ ‘Rabbit Races Ahead’.

在这个互动的冒险的一部分, storytelling 和 illustrative session 和 watch as a whole host of glittering characters come to life.

下午3点,4 - 7岁
预订莉迪亚·蒙克斯的票

Mumblecrust -剧院

Mumblecrust reimagine Wells’ thrilling Sci-Fi classic with lashings of humour, 获奖的木偶, 音乐和故事. 一位维多利亚时代的科学家发明了世界上第一台时间机器. Everything is perfect, or so it seems… but in the future, monsters are very real indeed…

10.上午30点和下午2点,7岁以上
预定Mumblecrust的票

beeline-baba-yaga

巴巴雅加的故事-戏剧和木偶戏

潜伏在人类理解之外的是Baba Yaga, 一个如此邪恶的生物连最高贵的生物都害怕它的名字! Using storytelling 和 puppetry we delve into the world of the Baba Yaga.  

12.下午45点和下午3点,适合7岁以上
预订Baba Yaga的票

Tracey Corderoy -作家和制作工作室

‘The One-Stop Story Shop’ is a celebration of the power of the imagination, 既愚蠢又悬疑!  Make your own space rocket 和 blast off with Bounce Test Bunnies, 惊恐的仓鼠和咯咯的笑声!

10.30 am和1.45点,年龄4 - 7
给Tracey Corderoy订票

beeline-bhangra-tots

班格拉娃娃-舞蹈,讲故事和木偶戏工作坊

与舞蹈家Sohan一起踏上神奇的地毯之旅. 用你的想象力飞遍世界, then journey across the Himalayas to the Punjab to learn the colourful dance of Bhangra - a joyous farming dance... 挖土,种种子,种蔬菜. Take a train journey to Mumbai 和 dance like a Bollywood Star!! Meet Bhangra bunny (glove puppet) amongst other colourful friends.

10.30am, 12.下午30点和2点,4-7岁
预订班格拉的票

剧院工作坊“穿越猎熊” 

Drama works company ‘Tread’ lead you in a theatre workshop based on the famous story ‘We’re going on a bear hunt’. 使用音景, 运动和描述, 探索讲述最喜欢的童年故事的新方法. 你能咯吱咯吱地穿过泥地吗? 你能发出长草的沙沙声吗? 甚至像熊一样跳舞?! Come 和 join the fun with the Tread family 和 find new exciting ways to enjoy your favourite stories. 

10am, 12.45 pm和2.45点,所有年龄
预订戏剧工作坊的票

Rat-a-tat故事和故事书中的人物 

顺便去蜂巢听《老鼠故事. Story book characters will be around all day including the Bear Hunt bear 和 the Tiger Who Came to Tea.

11点和1.45点,所有年龄
不需要预订

节日书店

The festival bookshop where you can purchase your favourite books, 去见作者,让他们给你的书签名.

价格

万博体育app下载入口的节日通行证包括参观所有演出和研讨会, 或者你可以买个展的票.

  • 家庭节日通行证* = £30 (两成人两儿童) 
  • 个人节日入场券* = £7 (孩子), £12 (成人) 
  • 单程票* = £4.50 (孩子), £7 (成人) 

 

*所有儿童须有成人陪同.

关于节日的更多信息

Some of you may have joined us in previous years for storytelling, author visits or theatre at 蜂巢 as we have featured some public 事件 for many years. These have included visits by exciting authors such as Jacqueline Wilson 和 Michael Rosen. 

beeline-logo

 

This year we’ve increased the number of family 事件 to focus on one exciting day full of fun 和 inspirational stories.场馆将包括一个可容纳200人的“节日剧院”, 神奇的“讲故事毡房”和“车间招牌”, 以及在蜂巢中进行的活动. 除主要节目外, there’ll be plenty of other activities including Story Time; Rat a Tat Tales. Book characters from ‘The Tiger Who Came to Tea’ 和  ‘The Bear Hunt’ bear may even pop in for a visit!

As in previous years, much of the Beeline Festival is aimed at schools. This year is no exception - with two full weeks of exciting 事件 和 over four thous和 school children booked to attend. Our 2019 school programme is bigger than ever 和 features some of the country’s leading storytellers, 插图画家, 音乐家, 作者和演员. 与广泛的项目, 事件, 和演出计划, the festival promises to celebrate storytelling in all its forms, 创造乐趣, inspirational experiences for our audiences 和 participants alike.

We very much hope you enjoy the programme 和 have a great story-packed day!

对于照片和视频从以前的事件,看到万博体育app下载入口的 Facebook页面.